大連雑学事典

2008年3月までは、大連在住の総経理が現地レポート、その後は日本からの回顧録や中国語トピックス。 過去の記事は右下太字の「大連雑学事典ハンドブック」を参照してください。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

庄河市の「小桂林」

季節外れの話題で恐縮だが、観光名所めぐりのついでに、、、、。
そのうちに記事にしようと思って溜めておいたのだが、いつの間にか真冬になってしまった。

大連から北東に1.5時間ほど走った庄河市の山中に「小桂林」と称される渓谷がある。
その名は「冰峪沟」(bing1yu4gou1 ビンユィゴゥ)だ。
yingnahu051014.jpg

入口から入場すると、すぐに渡し舟で対岸の陸地に渡る。しばらく歩くと「英納湖」(ying1na4hu2)と呼ばれる湖がある。大連に水道水を供給している貴重な水源の一つだ。
しばらく歩いて、また船に乗って遊覧観光をする。
本当の「桂林」は、「漓江下り」と称して長い河を何時間も下っていくのだが、こちらは、湖の湖上遊覧のような感じだ。雰囲気は「桂林」に似ていないこともないが、桂林の山水画の世界とはちょっと違うような気がする。
豊富な水が、心を和ませてくれるので、大連からの日帰り旅行として手ごろな場所だ。
ただ、食堂はちょー不味なので、昼時にかかりそうならおにぎりでも弁当でも持参した方が良い。

開園は、5月から10月までで、11月から4月までの冬季は閉鎖される。
(季節外れの話題でごめんね)

入園料は100元(130cm以下の子供は無料)と高いが、中の船代も含んでいると思えば、そんなもんかな。

コメント

2つの体験

おと年の9月末、勝利広場前の、一日旅遊、費用120元を
100元に値切って、カラオケ小姐と朝8時待ち合わせて、
二人で行きました。楽しく観光したのですが、
帰り、乗っているバスは猛スピード、バウンドして
3~400メートルぐらい蛇行運転、その時車輪の浮い
ているのが、はっきりわかりました。
転覆を覚悟しましたが、幸い事なきを得ました。
しかし、この様な家族旅行にカラオケ小姐と一緒は
いけません。中国人の冷たい視線を感じました。
ここで、2つ体験しました、観光バスでも、安心できない!
小姐とは、単なる案内としても、T、P,Oを考えないと!

  • 2006/01/08(日) 23:42:04 |
  • URL |
  • hm #-
  • [ 編集]

小姐ねぇ

>hmさん
2002年5月に北京からの飛行機が、大連湾に墜落しました。原因は、保険金目当ての乗客の自殺放火だったのですが、迷惑なことに、全員死亡です。
そのとき、最後まで身元不明の女性がいて、結局、日本人駐在員と一緒に旅行に行ったカラオケ小姐であることが分かりました。
日本に帰任する直前の駐在員が最後の北京旅行に、ガイド・通訳代わりとして同行させたのかも知れませんが、それだけでは世間は中々納得しませんね。二人とも亡くなってしまったので、真実は分かりません。

  • 2006/01/09(月) 09:33:15 |
  • URL |
  • でっつ #-
  • [ 編集]

初めて知りました。

「カラオケ小姐」って、初めて聞きましたよ。
一緒にカラオケに行ってくれる、と言うことでしょうか?
普通のガイドや通訳と、どう違うのですか?またどこで手配するのですか?

  • 2006/01/09(月) 17:22:15 |
  • URL |
  • カンカン #J7gMWUUA
  • [ 編集]

ここで

解説するようなことではないのですが、簡単に紹介します。
大連に限らず、中国各地には、「カラオケクラブ」が沢山あります。
要するに、若い女性が、酒の相手をしてくれるクラブです。日本でも銀座のクラブなどありますが、まぁ、あんなものです。ただ、銀座で飲むよりもはるかに安いです。
「カラオケ小姐」とはそのクラブで働いている女性で、日本流に言えば「ホステスさん」ですね。 店によっては、夜来たお客さんに対して、昼の観光ガイドを無料で引き受けるサービスをしています。 また、個人的に仲良くなって頼む場合もあります。
大連なら、無料情報誌が沢山ありますので、その中に、無数の広告がありますので、機会があればご覧ください。

  • 2006/01/09(月) 18:08:05 |
  • URL |
  • でっつ #m/aUcm4U
  • [ 編集]

小姐はネエちゃん?

小姐 は、ネエちゃん、という感じすか。メシ食っている時に「小姐○○・・・」と言ったら、身内から「やめろ」と言われました。「服務員○○・・・」と言いなさいだって、、、  ふくむいん何てよけい失礼では・・
やっぱ中国は小姐でしょ!
カンカンさん 冗談よしこさん・・・・・(笑)

  • 2006/01/09(月) 18:27:42 |
  • URL |
  • はくらくてん #-
  • [ 編集]

小姐(シャオジエ)には

いくつかの意味合いがあり、TPOによって、受け取り方が極端に変わります。 「ネェちゃん」となる場合もありますが、丁寧語になる場合もあります。
レストランのウェイトレスの場合、大連では、「小姐!」と呼びかけるよりも「服務員!」の方がマナーに合っているようです。ところが、上海に行くと雰囲気が逆なんですね。
場所と雰囲気によっては、「小姐」が売春婦を意味するほどの、とても失礼な意味になりますが、逆に、会社の中で、「陳小姐!」と呼びかければ、丁寧な「陳さん!」になります。決して「陳売春婦!」にはなりません。
飛行機の室内乗務員は、「空中小姐」、普通は略して「空姐」です。
でもなんとなく、「小姐」のイメージは悪くなっているような気がします。

  • 2006/01/09(月) 19:21:05 |
  • URL |
  • でっつ #m/aUcm4U
  • [ 編集]

う~ん、小姐のTPO・・・

うちの研修生たちに言わせると「小姐」は「ネエちゃん」の意味だと。皆大連出身なので。下品な意味になっているらしいです。
でも中国のドラマを見ているとF4の一人が女の子に道を聞くシーンがあって、「小姐!」と呼びかけていたし。
どういう場合で使い分けるのか難しそうですね。
空気を読む、というやつですか?ふむふむ。

そういえば、日本語でも「稚児」って、いろいろな意味があったなあ、と思ったり。ちょっと今回の話題とずれますが。

  • 2006/01/09(月) 21:14:46 |
  • URL |
  • カンカン #J7gMWUUA
  • [ 編集]

南北の差?

はくらくてんさん、でっつさん、カンカンさんなかなか観察が鋭いですね。
僕個人の意見としては「北は服務員、南は小姐」という区分でいいと思います。でっつさんの説によれば少なくとも上海は「南」ということですね。え、境界はどこだって?どなたか徐州あたりで聞いてみてください(笑)。
 毎度広東ネタで恐縮ですが、少なくとも10年前の広州では「服務員!」と呼びかけるのは聞いたことが無く、必ず「小姐xiu zhe!」と呼びかけていました。ですので最初に大連で友人が「服務員!」と呼びかけているのを見たときは「態度でけー!」とびっくりしたくらいです。なぜなら南では「小姐」は蔑称ではなく、尊称(というほど大げさではないが)に属するからです。(同様に男性は「先生xin saan」ですね。どっちでもいいときには「ロ吾該m goi」という便利なことばもあります。)
今後大連では極力「服務員」を使うようにしよっと。

  • 2006/01/10(火) 09:45:12 |
  • URL |
  • BEO #-
  • [ 編集]

遅いコメントですが。

hmさんにカラオケ小姐なるものを教えていただき、またでっつさんから詳細な説明をいただきました。その後私もいろいろ調べてみましたが、どうしてもわからないことが。
hmさんが周りの中国人から冷たい目で見られたということは・・・そのカラオケ小姐が普通のガイドや通訳とは明らかに違う雰囲気をかもし出していた、ということでしょうか?例えば黄色や緑原色のスーツを着ていたとか、アクセサリーじゃらじゃらのキンキラだったとか。(偏見?)あまりにも垢抜けていてきれいだったとか。(これはありそう)どうなんでしょうかねえ。つい妄想がたくましくなってしまいますわ・・・。

  • 2006/02/05(日) 10:22:31 |
  • URL |
  • カンカン #J7gMWUUA
  • [ 編集]

その日に何があったのか

>カンカンさん、こんにちは。
hmさんに聞いてみないと分りませんが、カンカンさんの想像のようなことがあったのかも知れませんね。

  • 2006/02/06(月) 07:20:07 |
  • URL |
  • でっつ #m/aUcm4U
  • [ 編集]

亀レスですが大連の名所

2007/07/02(月)付けの「冰峪藷・/a>」にcommentを付けることができな
いのでこちらに付けます。

遼寧省大連(地級)市庄河(県級)市にそんな所があるんですか。

1999年に大連市に行って3泊して、旅順口区の203高地、水師営会見所
、東鶏冠山に現地の旅行会社を通して行きました。
大連市は、他に観光名所として見るものが大してなく、それで普段の旅
行なら余り行かない水族館と動物園に行ってみました。ジャイアントパ
ンダを見たのは、大連の動物園が初めてです。東京に住んでいるのです
が、上野動物園のパンダは見たことがありません。
水族館で始めて水中遊歩道を見ました。直径約15~20[m]ほどの楕円形
の道でした。水中遊歩道は、今は多くの水族館であるみたいです。

  • 2007/12/24(月) 01:20:19 |
  • URL |
  • 水澄 #xZaeTiAE
  • [ 編集]

私は普通に書けるんですが?

>水澄さん
ご指摘の記事にコメントが書けないとの指摘は以前にもありました。私が試してみると普通に書けるんですが、どうしてでしょうか?
大連を観光都市と位置づけているようですが、見るところが少ないですよね。とにかく、中国3000年の歴史が大連にはありませんから、新しく作った広場や遊園地が多いです。

  • 2007/12/27(木) 07:18:54 |
  • URL |
  • でっつ #-
  • [ 編集]

サイパンのカラオケ小姐

ははーーん。やっとわかりました。
数年前サイパンに行った時に中国人女性が横についてくれるカラオケ屋がありました。
女性はほとんど大連から来ているみたいでした。当時はまだ中国に興味がありませんでしたのであまり突っ込んだ話しはしませんでした。
そのお店、普通にカラオケも出来るのですが、どちらかというと日本のキャバクラ的ですね。
そして、23時以降になると特別料金(たしかUS200ドルかな?)を払って女性をホテルにお持ち帰りできるそうなんです。本土のカラオケ小姐もそういう仕組みがあるのかもしれませんね。ん?まてよそんな事が当局にバレたら絞首刑かな。
日本でも派手なキャバ嬢を日中連れて歩くと目立つでしょうね。

ちなみに、2008年の6月に広州市に行ったのですが、そこでガイドしてくれた広州女性(29)も小姐は水商売女性や売春婦を指す事があるので使わない方がいいよと教えてくれました。

小姐のこと

>ymatsuさん
前回の管理者宛のコメントに対して、メールで返信したのですが、エラーで戻ってきてしまいましたので、ここでお礼を申し上げます。
誤字の訂正ありがとうございました。
記事本文は訂正できるので、早速訂正しましたが、コメントは修正できません。
さて、小姐の解釈は、2006年のコメントに記載したとおりです。
場合によっては、ホステスあるいは売春婦に近いニュアンスがあるので使い方には気をつけましょう。
でも、結婚式会場の彩虹橋(赤色の風船アーチ)には、「◇◇先生と△△小姐の結婚式」と書かれていますから、若い女性に対する正式な表記です。 
また、不動産物件の担当者も女性だったら、「担当は○○小姐」なんて書いています。

  • 2009/02/08(日) 20:49:48 |
  • URL |
  • でっつ #m/aUcm4U
  • [ 編集]

最近は、小姐の言葉を嫌って、美人とゆう呼び方も有るそうです。
特に南方から始まった言い方のようですが、大連でも最近耳にしたことがあります。
例えは多少違いますが、日本でも女子事務員→BG(ビジネスガール)→OL(オフィスレディ)のように言葉の格上げが有るように思います。

  • 2009/02/08(日) 21:25:01 |
  • URL |
  • 三十里 #-
  • [ 編集]

コメントの投稿



管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://huaihua.blog5.fc2.com/tb.php/250-38e6f54e
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。