大連雑学事典

2008年3月までは、大連在住の総経理が現地レポート、その後は日本からの回顧録や中国語トピックス。 過去の記事は右下太字の「大連雑学事典ハンドブック」を参照してください。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

屁理屈から入る中国語学習講座(9-5)まず~をして、その後~する

xianranhou.jpg
まず~して、その後で~する。

「然后」は時間の後先を示すが、条件と結果の関係を表すのにも使われる。「然后」の漢字の意味を日本語にすれば「然る後に」となる。
「后来」は、「後に来ること」つまり「その後で」という意味合いか。

「后来」と似た言葉で「以后」があるが、意味合いが微妙に違う。
「后来」:過去のある時間から後のことを指す
「以后」:過去でも未来でも使える。
    例えば、「病気が治ったら、その後また酒を飲もう」
    「病好了以后再喝酒吧」
    このように未来の例え話では「以后」を使い「后来」は使えない。
 
         
例文:
(前提条件の確認)
1 まず彼が来るかどうか聞いて、その上でどこに止まってもらうか手配しなさい。
2 まず味を見て、それからおいしいかどうか言いなさい。
3 まず人を尊敬してこそ、人から尊敬されるのだ。

(単なる時間の前後を示す)
4 日曜日、彼はまず博物館に行って、それからまた本屋にいった。
5 はじめは二人は楽しそうに話していたが、やがて口げんかを始めた。

xianranhou091006.jpg

コメント

コメントの投稿



管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://huaihua.blog5.fc2.com/tb.php/831-f8f2972e
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。